mardi 9 octobre 2018

Գրաբարյան օրեր. կարդում և թարգմանում ենք գրաբար

Որպես կամիք թէ արասցեն ձեզ մարդիկայնպէս արասջիք եւ դուք նոցա:  
                                                                                                                              (Ղուկաս Զ, 31)կամիք              — կամենում եք
արասցեն         — անեն, կանեն, պիտի անեն, անելու են
արասջիք         — արեք, անեք, կանեք, պիտի անեք, անելու եք
ԱՌԱՋԱԴՐԱՆՔՆԵՐ
Նոցա բառն աշխարհաբա՛ր դարձրու:
Նախադասությունն աշխարհաբա՛ր դարձրու և համեմատի՛ր այս նախադասության հետ.
Նոցա-Նրանց
Նոքա- նրանք
Ինչպես որ վարվեք մարդկանց հետայդպես էլ ձեզ հետ կվարվեն։
ԺԲ)  Մարդ բարիի բարի գանձուց սրտի իւրոյ հանէ զբարիսեւ մարդ չարի չար  գանձուց սրտի իւրոյ հանէ զ չարիս:
Բարի մարդը, իր սրտի բարի գանձերից է հանում բարին եվ չար մարդը, իր սրտի չար գանձերից է հանում չարը։     
                                                                                                                      (Մատթէոս  ԺԲ,   35)ի բարի գանձուց սրտի իւրոյ         — իր սրտի բարի գանձերից
զբարիս                                              —  բարիքը, բարի բաները
ՀԱՐՑ ԵՎ ԱՌԱՋԱԴՐԱՆՔՆԵՐ
Տրված բառերն ու բառակապակցություններն աշխարհաբա՛ր դարձրու.
հանէզչարիսմարդ բարիմարդ չարի չար գանձից սրտի իւրոյ։
Նախադասությունն աշխարհաբա՛ր դարձրու։ (Գրաբար տեքստի եւ-ն աշխարհաբար նախադասության մեջ ի՞նչ բառով արտահայտեցիր։) Կարելի՞ է այս ասույթից այսպիսի հետևություն անել.
Մարդուն ըստ իր արարքի են ճանաչում։
ԺԳ)   Ոչ ինչ արտաքուստ ի մարդ մտեալ` եթէ կարիցէ պղծել զնաայլ որ ելանէ ինմանէայն էոր պղծէ զմարդն։   
Չկա մի բան, որ դրսից մարդու մեջ մտնելով կարողանա պղծել նրան, այլ այն, ինչ որ դուրս է գալիս նրա միջից՝ պղծում է մարդուն։
                                                                                                                              (Մարկոս Է,արտաքուստ   — դրսից
ոչ ինչ               — չկա ինչ-որ բան, չկա մի բան
ի մարդ            — մարդու մեջ
մտեալ             — մտած, մտել (է), մտնելով
կարիցէ           — կարողանա, կկարողանա, պիտի կարողանա
ԱՌԱՋԱԴՐԱՆՔՆԵՐ
Տրված բառերն աշխարհաբա՛ր դարձրու.
զմարդն, , զնաի նմանէ։Նախադասությունն աշխարհաբա՛ր դարձրու։
 ԺԴ)  Եթէ ունիցիք հաւատս քան զհատն մանանխոյասասջիք լերինս այսմիկփոխեաց աստի անդրեւ փոխեսցիեւ ոչ ինչ անհնարին լինիցի ձեզ։
Եթե ունենաք հավատ մանանեխի հատիկի չափ, ասեք այս լեռանը՝ տեղափոխվիր այստեղից այնտեղ, եվ կտեղափոխվի, եվ ոչ ինչ ձեզ համար անհնարին չի լինի։
                                                                                                                    (Մատթէոս    ԺԷ, 19)
ունիցիք                                — ունենաք, կունենաք, պիտի ունենաք
քան  զհատն մանանխոյ   — մանանեխի հատիկի չափ
ասասջիք                             —  ասեք, կասեք, պիտի ասեք, ասելու եք
լերինս այսմիկ                    —  այս լեռանը
փոխեաց                             — փոխվիր, տեղափոխվիր
աստի                                   — այստեղից
անդր                                    — այնտեղ
փոխեսցի                             —  տեղափոխվի, կտեղափոխվի, պիտի   տեղափոխվի,
տեղափոխվելու է
լինիցի                                  —  լինի, կլինի, պիտի լինի

ՀԱՐՑ ԵՎ ԱՌԱՋԱԴՐԱՆՔ
Նախադասությունն աշխարհաբա՛ր դարձրու:
Հայտնի ո՞ր ասույթի հետ կհամեմատես։

ԺԵ Ամենայն որ բարձրացուցանէ զանձն, խոնարհեսցի.  եւ որ խոնարհեցուցանէզանձնբարձրասցի։ 
Ամեն մեկը, ով բարձրացնում է իր անձը՝ կխոնարհվի և ով խոնարհում է իր անձը կբարձրանա։  
                                                                                                                         (Ղուկաս   ԺԴ,  11)
ամենայն                     — յուրաքանչյուրը, ամեն մեկը, նա ով
բարձրացուցանէ         — բարձրացնում է
խոնարհեսցի               — խոնարհվի, կխոնարհվի,  պիտի խոնարհվի, խոնարհվելու է
ԱՌԱՋԱԴՐԱՆՔՆԵՐ
Տրված բառերն աշխարհաբա՛ր դարձրու.
զանձնխոնարհեցուցանէբարձրացուցանէ:Նախադասությունն աշխարհաբա՛ր դարձրու։
Մեկ նախադասությամբ հետևությո՛ւն արա։

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire